Doll Business

Pas d’expéditon du 29 au 31 JanvierNo shipping from 29th to 31th January

Il n’y aura pas d’expédition de commandes les mercredi 29, jeudi 30 et vendredi 31 pour cause de salon professionnel.

Cette année, je me rends au Toy Fair de Nuremberg en Allemagne, salon pour les professionnels du jouet et j’espère y découvrir des nouveautés, rencontrer mes fournisseurs et retrouver un peu de confiance. La situation économique est tellement catastrophique (malgré ce que dit la presse) que je n’ai absolument aucune vision d’avenir, pas plus que les fournisseurs qui ne se prononcent pas. Bref, le flou total.

La route est longue, plus de 1000 km à faire en une journée. Mon frère Dominique m’accompagne. A deux, la fatigue sera partagée ! Nous ferons aussi un petit tour par Trèves où nous avons passé 3 ans de notre enfance. De la neige est prévue, j’espère qu’il ne fera pas -10° comme il y a deux ans… impossible de démarrer la voiture.

Je suis excitée et à la fois totalement stressée. Heureuse de faire ce périple avec mon frère que je ne vois plus beaucoup, ensemble nous avons des discussions de geeks à n’en plus finir et nerveuse car pessimiste sur l’avenir de mon métier que j’aime pourtant énormément. Cet état de limbes me rend dingue moi qui suit toujours dans l’action.

No shipping of your orders on Wednesday 29, Thursday 30 and Friday 31 as I’m heading to a professional salon.

I’m going to the Nürnberg in Germany, to the Toy Fair. I hope I’ll get a glimpse at new toys, meet my suppliers et gain a little confidence. The economic situation is so catastrophic that I have no vision in the future.

The road is long, more than 1500 miles in one day. My brother Dominique is joining me to share the drive. We will stop by Trier where we spend a part of our childhood. Snow is on the menu !

I’m both excited and nervous. Glad to travel with my brother  I don’t see that much – I miss our geek discussions –  but anxious at realizing my job I love so much may be over because of the crisis. We’re biting the dust here.